Prodajni pogoji in določila

1. Kupoprodajna pogodba

1.1. (Uporaba prava) – Vse dogovore, dosežene pod naslednjimi splošnimi pogoji, urejata prodajalčevo državno pravo, če je primerno, in Konvencija o pogodbah o mednarodni prodaji blaga z dne 11. aprila 1980 (CISG – Dunajska konvencija – v nadaljevanju v kratkem V. C.).

1.2 (Sklepanje pogodbe) – Potrditev ponudbe ali naročila Sails s strani kupca, tudi če je izražena samo z voljo po preprosti izvedbi pogodbe, pomeni uporabo teh splošnih pogojev. Njihove določbe lahko stranke spremenijo le pisno; v tem primeru se ti splošni pogoji še vedno uporabljajo za vse klavzule, na katere spremembe ne vplivajo. Kupčevi splošni pogoji ne veljajo, niti delno, če niso izrecno pisno sprejeti s strani Prodajalca. Dejstvo, da prodajalec začne izvajati pogodbo, brez posebne pisne potrditve pogodbenih pogojev, ki jih predlaga kupec, ki se razlikujejo od tistih v Prodajalec, ne pomeni njihovega sprejema.

1.3. (Sprememba pogodbe) – Morebitne spremembe pogodbe, ki jih predlaga Kupec, bodo spremenile le, če jih prodajalec pisno sprejme.

2. Risbe in literatura

2.1. (Brez zavezujočih podatkov) – Vse teže, velikosti, zmogljivosti, cene, podatki o tehnični učinkovitosti in vsi drugi podatki v brošurah, grafikonih, glasilih, oglasih, slikah in ceniku veljajo za približne. Ti podatki niso zavezujoči, razen če so jasno navedeni v pogodbi.

2.2. (Risbe, dokumenti, tehnični podatki, prodajalčeva programska oprema) – Cena jader in morebitni drugi zneski, ki jih prodajalcu dolguje iz kakršnega koli razloga, se štejejo za neto na sedežu prodajalca.
Kupec je dolžan poravnati plačila v dogovorjenih rokih, čeprav jader ni bilo mogoče pregledati in preizkusiti.
Neupoštevanje plačilnih pogojev prodajalca osvobodi vsakršne obveznosti dostave; ta izjema velja tudi za jadra, drugačna od tistih, ki so ugotovila to neskladnost, in daje prodajalcu pravico zahtevati predplačilo celotnega zneska, razen če raje odpove pogodbo; v tem primeru ima prodajalec pravico, da zadrži zneske, ki jih je do sedaj plačal kupec, kot kazen brez poseganja v odškodnino za morebitno nadaljnjo škodo.

3. Cene in plačilni pogoji

3.1. (Cene) – Če ni drugače pisno navedeno v ponudbi ali naročilu jader, so cene jader EXW (Incoterms 2010).

3.2. (Plačila v primeru kršitve pogodbe za neizpolnjevanje obveznosti prodajalca) – v primeru kršitve pogodbe zaradi neplačila prodajalca kupec ne bi mogel uveljaviti svoje pravice, če ni ravnal v skladu z določenimi plačilnimi pogoji;

3.3. (Zamuda pri plačilih) – plačila, poravnana po dogovorjenih rokih, bodo pomenila samodejno obračunavanje obresti, pri čemer kupca ni treba opaziti, po uradni bančni obrestni meri prodajalca v državi, povečani za 5 odstotnih točk in izključitev iz garancijskih določil klavzule 7 od te pogodbe, dokler plačila niso poravnana.

4. Lastništvo

4.1. (Prenos lastnine) – Lastništvo blaga se ob dostavi prenese na kupca.

4.2. (Določitev o zadržanju lastninske pravice) – Ne glede na zgornjo določbo, v primeru odloga plačil prodajalec obdrži lastnino blaga, dokler ni poravnan celoten dolgovani znesek.

4.3. (Posledice neskladnosti s tem odstavkom) – V primeru, da kupec krši svoje obveznosti iz tega odstavka, ima prodajalec pravico odpovedati pogodbo s takojšnjim učinkom; poleg tega ima prodajalec pravico, da zadrži zneske, ki jih je do sedaj plačal kupec, kot kazen brez poseganja v odškodnino za morebitno nadaljnjo škodo.

5. Dostava

5.1. (Dostava blaga) – Blago je dobavljeno EXW (Incoterms 2010), razen če ni drugače dogovorjeno. To velja tudi, če je dogovorjeno, da pošiljanje blaga ali njegovega dela organizira prodajalec.

5.2. (Prenos tveganj) Tveganja se prenesejo na kupca v času dostave. Prodajalec v nobenem primeru ni odgovoren za izgubo, propad ali škodo, ki je nastala po prenosu tveganj. V nobenem primeru kupec ni oproščen odgovornosti za plačilo cene blaga, ko pride do izgube ali poškodbe po prenosu tveganj.

5.3. (Zamude pri dostavi) – Datum dostave se samodejno podaljša za obdobje, ki je enako kupčevi zamudi pri izpolnitvi naslednjih obveznosti:
a) Plačilo zapadlega zneska od kupca kot predplačilo;
Podobno, če mora kupec (ali katera koli druga oseba, ki jo v ta namen imenuje) prodajalcu posredovati navodila za izdelavo, tehnične podatke ali kakršne koli druge informacije, potrebne za proizvodnjo blaga, se rok dobave samodejno podaljša za določeno obdobje. enaka zamudi, ki je nastala v providinu

6. Preizkus blaga

6.1. (Predmet in načrt tovarniškega preizkusa) – Če je med strankama izrecno dogovorjeno, bo v prostorih kupca opravljen preizkus jader v vodi. Tovarniški test se bo nanašal na:
a) skladnost izdelave jader s specifikacijami in risbami, ki so del ponudbe.
Preizkus se šteje za pozitivno opravljen, če ni izdano pisno poročilo o neskladnosti; v nobenem primeru kupec ni upravičen do pritožbe glede kakršnih koli napak, razen tistih v predmetu testiranja, navedenem v točki a).

6.2. (Posledice preizkusov in poti) – Kupec izgubi pravico do garancije, ukrepanja ali ugovora o kakršni koli neskladnosti ali okvarah jader, ki bi jih bilo mogoče odkriti z običajno skrbnostjo med preizkusi, razen če ni podrobnega in posebnega poročila o neskladnosti. se izda pisno med ali takoj po preizkusu.

7. Garancija

7.1. (Skladnost jader) – V skladu s pogoji tega odstavka se prodajalec zavezuje, da bo dostavil blago, ki ustreza pogodbi in brez napak, zaradi katerih ni primerno za normalno uporabo jader iste vrste.

7.2. (Podaljšana garancija) – Prodajalec ni odgovoren za napake ali neskladnosti blaga, ki so posledica običajne uporabe tistih komponent, ki so po svoji naravi podvržene hitri in neprekinjeni obrabi (na primer vrvico za vrv). Prodajalec je ne odgovarja za neskladnosti in napake na blagu, če so posledica kupčevega neupoštevanja navodil za uporabo in vzdrževanje ali če se blago uporablja za namene, ki se razlikujejo od plovbe ali če so jadra uporabljena preko meja, opisanih v “Sail Code”, objavljeno na spletni strani www.onesails.com. Poleg tega prodajalec ne odgovarja za blago, če je kupec naredil spremembe ali jih popravil brez predhodnega pisnega soglasja prodajalca.

7.3. (Garancijski rok) – Če ni dogovorjeno, da se blago dostavi v prostorih kupca, je garancijski rok 12 mesecev za profesionalnega kupca oziroma 24 mesecev, če je kupec končni uporabnik. Garancija teče od dneva dobave.
Če je blago dostavljeno v prostorih kupca, je garancijska doba 12 mesecev oziroma 24 mesecev (odvisno od profesionalnega in končnega uporabnika) od datuma testiranja v prostorih kupca; vendar v vsakem primeru ne bo daljši od 14 ali 26 mesecev od datuma dostave Sails. Garancija za popravljene ali zamenjane dele poteče na isti dan garancije za glavno blago.

7.4. (Prijava zaradi neskladnosti) – Poleg tega, kar je navedeno v prejšnjem odstavku št. 6, mora kupec o neskladnosti oziroma napaki blaga pisno obvestiti prodajalca s podrobnostmi o njegovi naravi v 60 dneh od datum, ko ga je odkril ali pa bi ga lahko odkril z natančnim preizkusom in kontrolo blaga, da bi mu bila podeljena garancija.
V nobenem primeru ni mogoče prijaviti napake neskladnosti ali napake blaga po garancijskih rokih, navedenih v prejšnji točki 7.3 ali dogovorjenih med strankama. Kupec izgubi vse garancijske pravice, če ne dovoli nobenega razumnega nadzora, ki ga zahteva prodajalec, ali, če je prodajalec zahteval vračilo okvarjenega jadra na svoje stroške, če ga ne vrne v 15 dneh od Zahteva prodajalca.

7.5. (Popravilo ali zamenjava) – Po kupčevem obvestilu v skladu s prejšnjim klavzulom št. 7.4 lahko prodajalec po ugotovitvi obstoječe napake izbere eno od naslednjih dejanj:
a) kupcu brezplačno zagotoviti potrebne dele za zamenjavo okvarjenih oz
b) da popravi ali da nekdo popravi blago na svoje stroške oz
c) kupcu povrniti plačano ceno za okvarjene dele.

7.6. (Klavzula o omejeni odgovornosti prodajalca) – Razen v primeru namerne prevare ali hude malomarnosti prodajalca, morebitno povračilo kakršne koli škode kupcu ne sme presegati vrednosti okvarjenega dela.
Garancija, določena v tem odstavku, vključuje in nadomešča katero koli drugo garancijo ali odgovornost, ki jo določa zakon, in ne priznava nobene druge odgovornosti prodajalca v zvezi z dobavljenim blagom in izhaja iz njega; Kupec zlasti ni mogel zahtevati nobenih drugih povračil škode, niti znižane cene niti odpovedi pogodbe. Po datumu izteka garancije ne sprejemamo nobenih zahtevkov do prodajalca.

7.7. (Odgovornost do tretjih oseb ali lastnine) – Prodajalec v nobenem primeru ne odgovarja za škodo tretjim osebam ali lastnini kot neposredno ali posredno posledico, ki izhaja iz uporabe prodanega blaga. Uporaba blaga poteka pod nadzorom kupca in s tem pod njegovo odgovornostjo; zato Kupec prevzema vso odgovornost za vsa tveganja, ki izhajajo iz uporabe blaga, in prodajalca osvobaja vsakršne odgovornosti.

8. (Nadomestilo)

Če ni drugače pisno dogovorjeno, bo Kupec prodajalcu plačal znesek, dogovorjen s pogodbo. Plačilo bo poravnano ob dostavi blaga.

9. (Zaupanja vredno besedilo)

V primeru, da je pogodba izdana v več jezikih, bo verodostojno in pravno besedilo angleška različica.

10. (Pravni spori)

Glede na pravne in gospodarske spore v zvezi s to pogodbo (vključno z vprašanji, ki se nanašajo na veljavnost pogodbe, na njeno razlago, izvedbo ali prenehanje), ki jih obe stranki ne moreta rešiti na prijateljski način, bo imenovan sodnik v skladu z registrirani naslov prodajalca in veljavno zakonodajo za pogodbo.

11. (Varstvo podatkov)

Kupec s pošiljanjem naročila sprejema in priznava, da lahko prodajalec shrani, obdeluje in uporablja podatke, ki so vključeni v naročilo, z namenom obdelave samega naročila. Nekatere informacije, ki jih posreduje Kupec, lahko prodajalec pošlje podjetjem, ki sodelujejo pri dostavi blaga. Poleg tega se v primeru, da je kupec dobil posojilo, za plačilo naročenega blaga, posredovani podatki s strani kupca podjetjem, ki so za nakup odobrile posojilo. Poleg tega kupec sprejema in priznava, da bi se zgoraj navedeni podatki lahko posredovali drugim podjetjem, ki pripadajo skupini OneSails ali drugim društvom, katerih izdelki so na voljo v prostorih prodajalca, da bi kupcu zagotovili informacije o katerem koli izdelku ali storitvi, ki bi lahko bil zanimiv. V primeru, da kupec ne želi, da se njegovi podatki izročijo omenjenim podjetjem za posredovanje informacij o izdelkih ali storitvah Prodajalca ali drugih tretjih oseb, mora svojo zavrnitev navesti v posebnem delu Naročilnice. Na pisno zahtevo lahko kupec pridobi kopijo svojih podatkov pri prodajalcu. Stroške v zvezi z zahtevo kupca krije na njegove stroške. V primeru, da so podatki, ki jih ima prodajalec in se nanašajo na kupca, napačni, jih bo prodajalec popravil na pisno zahtevo kupca. Kupčeve osebne podatke, navedene v naročilu, bo zbiral, beležil in obdeloval prodajalec, ki je upravljavec podatkov.

12. (Variacije države)

– Garancijski pogoji ter servisni postopki in čas se lahko razlikujejo od države do države, nekatere storitve in/ali deli morda niso na voljo v vseh državah. Nekatere države imajo morda pristojbine in omejitve, ki veljajo v času storitve. Nekatere države lahko pred opravljanjem garancijskih storitev zahtevajo dodatno dokumentacijo, na primer dokazilo o nakupu ali dokazilo o pravilnem uvozu. Za podrobne informacije o garanciji v vaši državi se obrnite na lokalnega prodajalca/distributerja.